KudoZ home » French to English » Construction / Civil Engineering

volée (d'escalier) non contrariée

English translation: uni-directional flight

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:volée (d'escalier) non contrariée
English translation:uni-directional flight
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:22 Nov 8, 2013
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2013-11-11 12:56:05 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


French to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
French term or phrase: volée (d'escalier) non contrariée
In a document about construction requirements for stairs designated for emergency egress from a building: "La longueur minimale de palier par volée non contrariée est de 100cm." I can't imagine what the author means. Something to do with the landings between flights of stairs that are straight as opposed to turning 90 or 180 degrees at the landing maybe? All suggestions appreciated.
STEVEN DEWITT
Canada
Local time: 16:51
uni-directional flight
Explanation:
Please see reference
Selected response from:

SafeTex
France
Local time: 21:51
Grading comment
Hi -- I honestly did search for this term first (or thought I did apparently) before posting this. Many thanks for the reference.
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4uni-directional flight
SafeTex
Summary of reference entries provided
Bashiqa

  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
uni-directional flight


Explanation:
Please see reference


    Reference: http://www.proz.com/kudoz/french_to_english/architecture/523...
SafeTex
France
Local time: 21:51
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 17
Grading comment
Hi -- I honestly did search for this term first (or thought I did apparently) before posting this. Many thanks for the reference.
Notes to answerer
Asker: Thanks very much SafeTex.

Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


4 hrs
Reference

Reference information:
I asked similar question back in June.
Check out the answers.
http://www.proz.com/kudoz/french_to_english/architecture/523...

Bashiqa
France
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 158
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search