Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Thanks to all for helping (directly or indirectly) to confirm that there's no other meaning than the obvious lurking here ... sometimes hard to persuade oneself! 4 KudoZ points were awarded for this answer
On checking, I find that le PR also recognises both meanings (even if "can" is labelled as an anglicism):
"(de l'anglais can « boîte de conserve ») Anglic. Boîte métallique contenant une boisson. Canette de boisson gazeuse, de bière."