GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:59 Jul 5, 2008 |
French to English translations [PRO] Cooking / Culinary / baking | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mark Nathan France Local time: 13:43 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +4 | cool completely |
| ||
3 +1 | to cool and lose moisture through steam |
| ||
4 | cool down thoroughly dry |
| ||
4 | leave to cool down and the steam to escape |
| ||
3 | breathe |
|
breathe Explanation: cooling in air |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
to cool and lose moisture through steam Explanation: Try googling "ressuage bread". The early part of the cooling cycle when the bread is still literally steaming. It's the usual problem - there is a more developed vocabulary in French for the métiers de la bouche. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
cool down thoroughly dry Explanation: Preferably placing the bread on a wire rack, to prevent it from becoming moist or soggy due to condensed steam. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
laisser ressuer leave to cool down and the steam to escape Explanation: I'd have thought that would have been the neatest and most natural way of rendering the whole sense of the original term. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
cool completely Explanation: To let a baked good cool completely on a rack. -------------------------------------------------- Note added at 21 hrs (2008-07-06 16:12:54 GMT) -------------------------------------------------- Tony, there is no need to emphasize the steam escape because when one lets a baked good cool completely on a wire rack this always happens; in fact it is the reason why one cools a baked good on a wire rack. If the steam doesn't escape, the baked good is inedible. |
| |