English translation: put an end to the loss of elasticity (or skin tone) resulting from stress
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:36 Mar 7, 2002
French to English translations [PRO] Cosmetics, Beauty / cosmetics
French term or phrase:morosite du stress
A professional, relaxing moisturizing skin treatment
Pour lacher prise le temps d'un soin ultra-hydratant et dire stop a la morosite du stress, tout en reequilibrant le taux d'hydratation des peaux stressees.