Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|French to English translations [PRO]|
Bus/Financial - Economics
|French term or phrase: prier de quelque chose|
|"Mais l’attitude la plus surprenante reste celle des politiques en général qui, face à des enjeux aussi décisifs, semblent avoir tous décidé DE N'EN POINT PRIER ou de camper sur des concepts dépassés tels que le plein emploi." |
This is from a entrance exam for a translation training program. It is an excerpt from a 1995 French press article which deals with changes in employment. From the context, it is these changes, more specifically the stakes - enjeux - related to the changes, "dont les politiques ne prient pas." Couldn't find it in dictionaries or as an expression in internet searches. French friends consulted weren't familiar with it. From the context, I would guess that it means "to pay little or no attention to" but that is just a guess. Thanks for any ideas!
Selected response from:
Local time: 05:12
|You are right, thank you. I verified by buying the archived "Le Monde" article. I apologize for sending the rest of you on a wild goose chase. Nonetheless, the error is in the exam extract for the Diploma of Translation prep program at Cardiff University, so it is either a test of how the candidates deal with errors in the source text, or simply an unfortunate oversight. Again, I apologize.|
3 KudoZ points were awarded for this answer
1 hr confidence: 25 mins confidence: peer agreement (net): +1
Review native language verification applications submitted by your peers. Reviewing applications can be fun and only takes a few minutes.