GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:38 Apr 13, 2005 |
French to English translations [PRO] Education / Pedagogy / education | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: A-C Robertson (X) Local time: 01:31 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | to be in the process of thesis enrollment |
| ||
3 +2 | currently enrolling for a doctoral degree (?) |
| ||
4 | currently enrolled in a thesis program |
| ||
4 | registering for a semester to do thesis work |
|
etre en cours d'inscription en these to be in the process of thesis enrollment Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
etre en cours d'inscription en these currently enrolling for a doctoral degree (?) Explanation: Need more context mate. Note that if you're writing British English, the verb is "enrol" and the "l" only doubles up before -ed and -ing. |
| |||||||||||||||||||
7 hrs confidence:
22 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |