| |3 mins confidence: 22 mins confidence: peer agreement (net): +2
Chief Educational Adviser
there is no equivalent of this in British schools either. Having taught in French schools, I would propose this as an equivalent, my dictionary (Harraps Professional) defines it as a "non-teaching staff member in charge of general discipline." which is exactly right as when there were any cases of for example truanting or absenteeism the Conseiller d'Education had to be informed. I am confident about their role but not about the best equivalent translation!! Personally I don't like the term "counsellor" in this instance but it's up to you of course what you choose!! Bon courage!! I think bear in mind that the CEA has an advisory or rather much more strongly disciplinary role.
Local time: 11:03
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
|Thanks Jenny. Thanks to all for their helpful feedback as well -- wish I could split the points.|
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations