KudoZ home » French to English » Education / Pedagogy

constructeur

English translation: reinforced concrete masonry

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:constructeur
English translation: reinforced concrete masonry
Entered by: Nina Iordache
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:37 Nov 17, 2008
French to English translations [Non-PRO]
Education / Pedagogy / in a CV
French term or phrase: constructeur
Context: Préparation au C.A.P. constructeur en béton armé

construction worker, construction technician?

Please help with the right term in the context.
Nina Iordache
Romania
Local time: 14:50
reinforced concrete masonry
Explanation:
This expression seem to be used in the US and Australia as shown by the following websites.
Selected response from:

xxxEuqinimod
Local time: 13:50
Grading comment
Thank you very much!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4site engineer
kashew
3 +1reinforced concrete masonryxxxEuqinimod
3construction/buildingJean-Louis S.


  

Answers


53 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
construction/building


Explanation:
A suggestion:
Certificate in reinforced concrete construction/building

Jean-Louis S.
United States
Local time: 07:50
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 27
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
reinforced concrete masonry


Explanation:
This expression seem to be used in the US and Australia as shown by the following websites.


    Reference: http://www.ncma.org/Pages/default.aspx
    Reference: http://www.cmacn.org/
xxxEuqinimod
Local time: 13:50
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 43
Grading comment
Thank you very much!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jean-Louis S.
54 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
site engineer


Explanation:
Le champ d'intervention du CAP de Constructeur en béton armé du bâtiment comporte six activités principales :

organisation du poste de travail sur chantier à partir des documents définissant l’ouvrage, en prenant en compte les particularités du chantier et en préparant les outillages et les matériels ;

mise en place des équipements individuels et collectifs de protection et de sécurité, ainsi que de la signalisation temporaire de chantier ;

réalisation des terrassements ;

mise en place des matériels et échafaudages ;

réalisation des ouvrages en béton armé (coffrage, armatures, bétonnage) ;

pose d’éléments préfabriqués.
Les capacités attendues et attestées renvoient à quatre points :
le titulaire du CAP doit être capable :

d’identifier l’environnement de son intervention ;

de respecter les prescriptions et définitions de l’ouvrage ;

de mettre en œuvre les techniques et procédés de réalisation des ouvrages du bâtiment en béton armé, coulés en place ou préfabriqués ;

de communiquer avec les autres intervenants et de travailler en équipe.

kashew
France
Local time: 13:50
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (1): Jean-Louis S.


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search