KudoZ home » French to English » Education / Pedagogy

IFCS

English translation: Institut de Formation aux Carrières de Santé/Health Care Training Institute

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:IFCS
English translation:Institut de Formation aux Carrières de Santé/Health Care Training Institute
Entered by: John Holland
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:00 Nov 24, 2013
French to English translations [PRO]
Medical - Education / Pedagogy / Diploma
French term or phrase: IFCS
International Federation of Classification Societies ?


Technicien de radiologie, Promotion: 2009-2012, est declare admis a l'examen de Fin D'Etudes du Premier Cycle des Etudes Paramedicales de l'IFCS de Rabat, Session de Juin 2012.
Gad Kohenov
Israel
Local time: 03:49
Institut de Formation aux Carrières de Santé/Health Care Training Institute
Explanation:
It's "L’Institut de Formation aux Carrières de Santé de Rabat"
See: http://www.sante.gov.ma/departements/ifcs/Presentation/Prese...

If an English version of this proper name is needed, perhaps "Rabat Health Care Training Institute" would do.
Selected response from:

John Holland
France
Local time: 02:49
Grading comment
Thanks a lot!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2Institut de Formation aux Carrières de Santé/Health Care Training Institute
John Holland


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Institut de Formation aux Carrières de Santé/Health Care Training Institute


Explanation:
It's "L’Institut de Formation aux Carrières de Santé de Rabat"
See: http://www.sante.gov.ma/departements/ifcs/Presentation/Prese...

If an English version of this proper name is needed, perhaps "Rabat Health Care Training Institute" would do.

John Holland
France
Local time: 02:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 38
Grading comment
Thanks a lot!
Notes to answerer
Asker: Yes. Thanks.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bertrand Leduc
8 hrs
  -> Thank you, Bertrand

agree  Yolanda Broad: Unless the Institut itself has a name in English, any "translation" should be placed in parentheses
11 hrs
  -> Thank you, Yolanda, and I agree about the punctuation
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 29, 2013 - Changes made by John Holland:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search