KudoZ home » French to English » Electronics / Elect Eng

relais relu

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:01 Nov 13, 2008
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

French to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Process control
French term or phrase: relais relu
Describing a safety-critical control device:

"L'architecture du XYZ123 reprend des principes de sécurité tels que :
- le mono-processeur codé ;
- la sécurité intrinsèque ;
- l'architecture relais relu."

Not a combination I had come across. Usually occurs as "relais relu(s)", one or two refs. to "relecture des relais"; the doc does explain that if the "relecture" of a relay does not match the command issued, a fault condition is generated.

Is this as straightforward as "relay readback" or is there some other term?
Martin Cassell
United Kingdom
Local time: 04:20
Advertisement


Summary of answers provided
2double check, feedback, security check, verificationSemafoor


Discussion entries: 2





  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
double check, feedback, security check, verification


Explanation:
I know these are strange translations... but it seems to me that reading them 'again' serves security as a safety measure. If so, maybe a somewhat srtande translation could clarify the intention the the reader?

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2008-11-13 23:18:53 GMT)
--------------------------------------------------

Note: to 'verify' one needs to read it again and compare... so maybe it is not too far-fetched after all?

Semafoor
Belgium
Local time: 05:20
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in DutchDutch
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search