KudoZ home » French to English » Electronics / Elect Eng

place

English translation: space (rate at which all the space on the post is used)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:place
English translation:space (rate at which all the space on the post is used)
Entered by: MatthewLaSon
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:51 Nov 30, 2008
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Rail (railway signalling)
French term or phrase: place
Things to do with the systems of a railway signal box (the "poste" below)...

"Cette couverture correspond au taux d’utilisation, par les scénarios de validation, de l’ensemble des graphes, des transitions, des places, des événements, des indicateurs, des entrées et des sorties qui sont présentes sur l’ensemble du poste."
Mpoma
United Kingdom
Local time: 17:18
space (rate at which all the space on the post is used)
Explanation:
Hello,

Would that make sense here? I really don't know.

I hope it helps, though.

Selected response from:

MatthewLaSon
Local time: 12:18
Grading comment
hi, thanks ... could be... !
1 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
1space (rate at which all the space on the post is used)MatthewLaSon


Discussion entries: 1





  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
space (rate at which all the space on the post is used)


Explanation:
Hello,

Would that make sense here? I really don't know.

I hope it helps, though.



MatthewLaSon
Local time: 12:18
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 17
Grading comment
hi, thanks ... could be... !
Notes to answerer
Asker: hi, no I understood you weren't too sure at all... but thought you deserved a point for having a go... ! Personally I never enter any glossary entries because doing a Proz search will always bring up the fully fledged discussion such as it is...

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 1, 2008 - Changes made by MatthewLaSon:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search