Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to English translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Underground cable laying
French term or phrase:Tore masse câble
This is a one-off inscription on a simple cabling schematic diagram showing the 3 phases of power cable with terminations, presumably when they leave the trench in which they are laid. Sleeving is indicated around each conductor, and the 3 sleevings are wired to a single earth point.
On their way to the earth point, the 3 earth conductors pass through a small rectangle which I take to be the "tore" in question - and next to this is the caption, "Tore masse câble". N.B. The 3 earth conductors enter and exit the "tore masse câble", after which they are united at the earthing point.
I can't google my way out of this one!
Actually, I'd keep the toroid, even if you drop the 'choke' — it may not even be a choke at all, it could just be a ferrite (e.g.) toroid to suppress interference.
So you'd be safest keeping 'toroid' and omitting 'choke'