plans « concessionnaires »

English translation: (public) utilities plans

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:plans « concessionnaires »
English translation:(public) utilities plans
Entered by: claude-andrew

17:30 Dec 29, 2010
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Underground cable laying
French term or phrase: plans « concessionnaires »
I'm not sure which of several interpretations to put on "concessionnaires" : I tend to think it's land owners who concede land to the developer. Any thoughts?
8.2 DOCUMENTS A FOURNIR
Le dossier technique de l’ouvrage comprend :
DOSSIER DE PLANS
 le plan d'ensemble,
 les plans statistiques,
 les profils en long,
 le plan des coupes,
 les plans des traversées,
 les plans et états parcellaires,
 les **plans « concessionnaires »** et d’ouvrages particuliers éventuels,
 le carnet de déroulage.
claude-andrew
France
Local time: 15:53
(public) utilities plans
Explanation:
I've just had this in my own document, and the concessionnaires are the operators of what have up till now been know as 'public utilities' (though many have recently been privatized!) — the electricity, gas, telephone, and water supply authorities, for example.

They have a 'concession' for their services to pass across your land — though actually, I don't think that's why they're called concessionnaires, I think it's more to do with the fact that they have the concession for providing the utility in question.
Selected response from:

Tony M
France
Local time: 15:53
Grading comment
Thanks Tony
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4(public) utilities plans
Tony M


Discussion entries: 1





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
(public) utilities plans


Explanation:
I've just had this in my own document, and the concessionnaires are the operators of what have up till now been know as 'public utilities' (though many have recently been privatized!) — the electricity, gas, telephone, and water supply authorities, for example.

They have a 'concession' for their services to pass across your land — though actually, I don't think that's why they're called concessionnaires, I think it's more to do with the fact that they have the concession for providing the utility in question.

Tony M
France
Local time: 15:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 2116
Grading comment
Thanks Tony

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cc in nyc
24 mins
  -> Thanks, CC!

agree  Jennifer Levey
39 mins
  -> Thanks, R!

agree  Raoul COLIN (X)
3 hrs
  -> Thanks, R/C!

agree  rkillings: Or 'service concession operators', if you want to reflect the avoidance of the old term (esp. the 'public' part).
8 hrs
  -> Thanks, R! Good idea — you should post it as an answer!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search