KudoZ home » French to English » Electronics / Elect Eng

bobine à manque

English translation: undervoltage release coil

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:bobine à manque
English translation:undervoltage release coil
Entered by: xxxmediamatrix
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:26 Sep 25, 2011
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
French term or phrase: bobine à manque
2.2.8 Ré enclenchement chargeur 48VDC

La tension 48V DC est utilisée pour l’alimentation du relais de protection SEPAM et pour l’alimentation de la bobine à manque du disjoncteur DM2.
Lorsque le chargeur n’est plus alimenté pendant un temps supérieur à 30 min, la sortie 48V DC est coupée automatiquement afin de préserver la charge des batteries (protection interne du chargeur de batteries).
Lorsque la tension HTA revient, il faut préalablement acquitter le défaut chargeur pour réalimenter le tableau SM6 en 48V DC pour fermer le disjoncteur DM2.
Le défaut d’alimentation du SEPAM est détecté par le contact chien de garde ouvert et par le défaut de communication.
La présence de la tension HTA est détectée par l’appareil de mesure PM810 (alimenté par la tension ondulée). La tension HTA est considérée comme présente si la tension mesurée est = à 80% Un (U =16 kV).
Afin de ne pas risquer de décharger complètement les batteries, le réarmement automatique du chargeur ENERIS est effectué une fois au retour de la tension HTA si l’installation est en mode « auto ».
L’opérateur peut effectuer un réarmement à distance du chargeur si l’installation est en mode « manuel ».
Alessandro Miani
Local time: 03:40
undervoltage release coil
Explanation:
It's an electromagnetic device which triggers when the applied voltage falls below a predeterminaed threshold:

Full term in French = bobine à manque de tension

English: undervoltage release coil

http://radiospares-fr.rs-online.com/web/p/products/2860696/
-->
X3120-U Undervoltage Release Module for 3120-F Circuit Breaker Data Sheet
Selected response from:

Robin Levey
Chile
Local time: 23:40
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1undervoltage release coil
Robin Levey


  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
undervoltage release coil


Explanation:
It's an electromagnetic device which triggers when the applied voltage falls below a predeterminaed threshold:

Full term in French = bobine à manque de tension

English: undervoltage release coil

http://radiospares-fr.rs-online.com/web/p/products/2860696/
-->
X3120-U Undervoltage Release Module for 3120-F Circuit Breaker Data Sheet

Robin Levey
Chile
Local time: 23:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 239

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tony M: Though we have also recently had '...manque de courant' too
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 30, 2011 - Changes made by xxxmediamatrix:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search