23:19 Jun 27, 2007 |
French to English translations [PRO] Tech/Engineering - Energy / Power Generation / Decontamination | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Bourth (X) Local time: 19:55 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +4 | infelicitous |
| ||
4 | right |
|
sentence with double negatives? infelicitous Explanation: Yes, I think it is poorly worded from the strictly grammatical point of view, but despite that I think the meaning comes across clearly (unless I've got it all wrong). The tests are carried out in a lab, using no elements that might facilitate erosion of the metal and that cannot be transposed to 'loop decontamination' etc. IOW, any elements used do not attack the metal and CAN be transposed to actual decontamination processes ("no elements that cannot be transposed" - my transposed English version has a double negative, but a perfectly legit one). |
| |
Grading comment
| ||