Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:30 Jul 9, 2002
French to English translations [PRO] Bus/Financial - Energy / Power Generation / energy
French term or phrase:forme ou structure juridique (d'une entreprise)
"leur forme juridique [de xxx et xxx] sera modifiée pour permettre une ouverture progressive de leur capital, tout en demeurant dans le secteur public."
Could this be as simple as "legal structure"?