KudoZ home » French to English » Energy / Power Generation

TR-CIEL

English translation: TR-CIEL

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:TR-CIEL
English translation:TR-CIEL
Entered by: Craig Macdonald
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:46 Feb 2, 2009
French to English translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation / ELECTRICAL INSTALATION SOFTWARE
French term or phrase: TR-CIEL
software for the calculation of industrial plant electrcal power installations
IGOR SABATIN
TR-CIEL
Explanation:
For most software, I would keep the name the same in the target text, but for less generally known software like this, I would add an explanation the first time it is used in the target text, like:

TR-CIEL (software for the calculation of industrial plant electrical power installations)
Selected response from:

Craig Macdonald
United States
Local time: 12:15
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2TR-CIEL
Craig Macdonald
Summary of reference entries provided
Pas traduire
solejnicz

  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
TR-CIEL


Explanation:
For most software, I would keep the name the same in the target text, but for less generally known software like this, I would add an explanation the first time it is used in the target text, like:

TR-CIEL (software for the calculation of industrial plant electrical power installations)


Craig Macdonald
United States
Local time: 12:15
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  solejnicz
4 hrs
  -> thanks Stefan.

agree  Yolanda Broad
9 hrs
  -> Thank you, Yolanda.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


4 hrs
Reference: Pas traduire

Reference information:
Le terme semble aussi usuel en français

Example sentence(s):
  • TR-CIEL intervient dans toutes les phases de vie d'une installation électrique, de la conception (bureaux d'études) jusqu'à la maintenance (maître d'ouvrage) en passant par la réalisation (installateurs) et le contrôle (bureaux de contrôle).

    Reference: http://http:/www.trace.fr/products/tci/index.asp
solejnicz
Netherlands
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in DutchDutch
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 16, 2009 - Changes made by Craig Macdonald:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search