KudoZ home » French to English » Engineering (general)

structurant

English translation: structurant

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:structurant
English translation:structurant
Entered by: Ziad Marzouka
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:10 Jun 21, 2005
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / Waste treatment project
French term or phrase: structurant
From the context below (and some internet research in French), it would appear that the 'structurant' is something that is added to the waste during treatment. But I am wondering what the English term might be?

L’étude qualitative est indispensable au dimensionnement de l’ouvrage de traitement. Par exemple, la teneur en matière organique et la siccité vont déterminer le ratio de mélange de la boues et du structurant avant la phase de bio-séchage.
French2English
United Kingdom
Local time: 20:39
structurant
Explanation:
I think it stays the same as it is, not sure though.
Selected response from:

Ziad Marzouka
Local time: 22:39
Grading comment
Yes - ultimately, once I had had the chance to research it properly, I found that it is the same in French and in English and appears in a few websites dealing with the breaking down of waste.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3structurant
Ziad Marzouka


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
structurant


Explanation:
I think it stays the same as it is, not sure though.


    Reference: http://www.biocompost.org/en/process.shtml
Ziad Marzouka
Local time: 22:39
Works in field
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 4
Grading comment
Yes - ultimately, once I had had the chance to research it properly, I found that it is the same in French and in English and appears in a few websites dealing with the breaking down of waste.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nick Lingris: Or structuring agent, structuring material.
6 hrs

agree  Michele Fauble: 'structuring agent'
11 hrs

agree  Vicky Papaprodromou
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search