Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to English translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) / Waste treatment project
French term or phrase:structurant
From the context below (and some internet research in French), it would appear that the 'structurant' is something that is added to the waste during treatment. But I am wondering what the English term might be?
L’étude qualitative est indispensable au dimensionnement de l’ouvrage de traitement. Par exemple, la teneur en matière organique et la siccité vont déterminer le ratio de mélange de la boues et du structurant avant la phase de bio-séchage.
Yes - ultimately, once I had had the chance to research it properly, I found that it is the same in French and in English and appears in a few websites dealing with the breaking down of waste. 4 KudoZ points were awarded for this answer