https://www.proz.com/kudoz/french-to-english/engineering-general/1209972-bec-de-corbeau.html

bec de corbeau

English translation: clevis fastener [in some situations]; more generally: hanger

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:bec de corbeau [plumbing, pipe installation/fixing]
English translation:clevis fastener [in some situations]; more generally: hanger
Entered by: Tony M

09:32 Dec 19, 2005
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / industrial refrigeration plant, pipework installation
French term or phrase: bec de corbeau
This term occurs just once, in the following context (from a section about installation of pipework):

"Le parcours de canalisation est mentionné sur les plans d’exécution. Toutes les canalisations sont placées sur des profils omega accrochés aux “becs-de-corbeau”. La distance entre les points de soutien sera déterminée de telle façon que la flexion des soudures soit évitée, dans tous les cas cette distance ne sera pas supérieure à 1,5 m."

It is far from clear to me (and very much in the muddled style of the document as a whole!) whether it is in fact the 'canalisations' that are fixed with these devices, but from the masculine plural agreement, I think not, and assume it is in fact the 'profils'. These are clearly some kind of 'top hat' section steel rails along which to run the pipes, and I very much suspect they may be running in ceiling voids etc., below steel girders. For this reason, I suspect these 'becs de corbeau' may well be what I know as 'girder clips' --- the sort of clamps that can be screwed onto the flange of an I-beam (RSJ) in order to attach things to it / suspend things from it. Certainly, the resemblence would justify the description!

Can anyone shed any light, please?
Tony M
France
Local time: 22:58
...
Explanation:
Hi Tony,

Can't give you the English but this may help.

BEC *** Architecture: moulure saillante placée à la partie inférieure d'un larmier. Masse de maçconnerie placée aux extrémités de la pile d'un pont. A l'amont, avant-bec, à l'aval, arrière-bec. Masse de maçonnerie faisant saillie au pied des tours de défense pour éloigner l'assaillant.

BEC DE CORBEAU (syn) BEC DE CORBIN *** Moulure faisant saillie suivant une courbe ressemblant au bec de corbeau.

Selected response from:

Allan Jeffs
France
Local time: 22:58
Grading comment
Thanks Alex! Sound advice, as evere!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3ideas
Bourth (X)
3clevis fastener
MatthewLaSon
2...
Allan Jeffs
2hook
SusanMurray


  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
...


Explanation:
Hi Tony,

Can't give you the English but this may help.

BEC *** Architecture: moulure saillante placée à la partie inférieure d'un larmier. Masse de maçconnerie placée aux extrémités de la pile d'un pont. A l'amont, avant-bec, à l'aval, arrière-bec. Masse de maçonnerie faisant saillie au pied des tours de défense pour éloigner l'assaillant.

BEC DE CORBEAU (syn) BEC DE CORBIN *** Moulure faisant saillie suivant une courbe ressemblant au bec de corbeau.



Allan Jeffs
France
Local time: 22:58
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 72
Grading comment
Thanks Alex! Sound advice, as evere!
Notes to answerer
Asker: Thanks, Allan! In this instance, it's not a moulding, but some kind of fastening.

Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
hook


Explanation:
Hello,

I've found "ravehook" or "hook of lifting wire" for bec de corbin but neither fit your context

would hook work ?


--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2005-12-19 10:29:32 GMT)
--------------------------------------------------

Continuing this line of thinking I've found lots of references for pipe hooks. Just another possibility.


SusanMurray
Local time: 22:58
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 19
Notes to answerer
Asker: Thanks, Susan! I feel sure your ideas are along the right lines, but was nervous about using them 'as is'...

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ideas


Explanation:
The fact that they (presumably) have put it in inverted commas suggests that it is something a little "chinois" (as I have heard a number of times in recent days). The advantage is that you can put something equally "chinois" in quotes too!

My first thought was "corbeau", i.e. a corbel, bracket, projecting support. Second came "bec de corbin" which is, however, simply a decorative moulding.

Third, checking under "corbeau" in Dicobat, came what they propose as "pipe console": "support de canalisation dont le talon est scellé dans un mur ; il encercle partiellement la canalisation". The illustration shows what is basically a stone "corbeau" such as might support the end of a roof beam, only the top surface has a circular hollow for receiving a (large) pipe, i.e. with its very own "omega/top-hat" section.

Fourthly, checking "bec de corbin", I find a secondary meaning:
"En menuiserie, outil à fût dont le fer à une forme de croissant, pour pousser et refouiller les moulures creuses". "bouvement" is given as a synonym. "Bouvement" is not listed, but is presumably the name of the blade used in a "bouvet", a grooving/tonguing plane in which the plane blade is flush with the side of the plane.

The illustration of a "bec de corbin" blade shows a long narrow section with a circular "bite" out of one side at the bottom end, forming a sort of hook shape for planing out wood mouldings. It almost resembles a sort of "pipe hanger". If you clamped two of them together, the hole at the bottom could almost encircle a pipe. However, since you have these "top hat" pipe supports, it would seem reasonable to me that they should be supported by two hangers, one each side of the pipe. If they are sheet metal straps as opposed to threaded rod, say, they could almost resemble the joiner's "bec de corbin" blade, especially if they are notched in some way at the bottom to engage with the top-hat section.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 46 mins (2005-12-19 11:18:50 GMT)
--------------------------------------------------

hanger - A metal STRAP, stirrup, wire, threaded rod, etc. from which a pipe, joist, suspended ceiling, etc. is hung. It may have HOLES for nails, adjustment screws, ATTACHMENT CLIPS, etc.
[Scott Penguin Building]

Bourth (X)
Local time: 22:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 1054
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
clevis fastener


Explanation:
Hello,

Pipes are kept in place with "clevis fasteners". They do indeed resemble a "crow's beak".

I reckon this a word you may want to consider, but you may be guessing correctly with "girdle clips."

I have seen errors in "numerical agreements" in French texts.
Always be aware of that. Texts of this nature are sometimes poorly written.


    Reference: http://www.allmetalcorp.com/htm/pg8_8_00.htm#C
MatthewLaSon
Local time: 16:58
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 15
Notes to answerer
Asker: Thanks, Icetrance! You're certainly not wrong about errors -- of agreements, or worse! This text was riddled with them, which made me often reluctant to trust it at all! I feel pretty sure that your suggestion of 'clevis fastener' is the right term, but played safe and used 'hanger' as suggested by friend Bourth, to whom I'll give the point sout of courtesy. But thanks a lot for your contribution!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: