https://www.proz.com/kudoz/french-to-english/engineering-general/1647377-joues-en-cp-avec-r%C3%A9servoir-tulle.html

joues en CP avec réservoir tulle

English translation: ply cheeks with gauze pocket

07:34 Nov 20, 2006
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / stage / scène
French term or phrase: joues en CP avec réservoir tulle
"4 joues en CP avec réservoir tulle 350x60"

same list of set elements

CP is certainly contreplaqué; the dimensions in cm give a clue.
David Vaughn
Local time: 17:46
English translation:ply cheeks with gauze pocket
Explanation:
Vaughan, I'm sure enough about the 'tulle' = 'gauze', but I can't quite visualize what this item is overall, and why they would make something with plywood 'cheeks', and for such an oddly small piece of gauze.

However, the thought occurs to me that maybee these are some kind of rigid, protective 'end cheeks', and that the 'reservoir' is some kind of (say: canvas) tube or bag for putting rolled-up gauzes in for protection during transport (they tear easily!) — in which case, 3.5 m long would make some sense (maybe a 7 m wide gauze folded gently in two...?), and I could imagine it might be 60 cm wide (or dia.) to fit them in.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-11-20 11:53:36 GMT)
--------------------------------------------------

OK, makes more sense now!

These must be actual pieces of scenery, 'flats' of some kind. The 'cheeks' (don't know if we'd have another word for that in EN as I'm not quite clear what function they serve — might well be a 'return', if designed to be mounted at right-angles (etc.) to some other piece. are 3.5 m high but only 60 cm wide.

The 'bandeaux' are almost certainly some kind of 'headers', probably 4.5 m wide and 20 cm deep, though again, all really depends on how they are being used here...

The 'cornières' will be 3-dimensional L-shaped pieces, presumably fitting round the angle of something else, and 3.5 m high with a 12 x 13 cm profile.

As for that 'gauze pocket', it's hard to be sure, since we have no way of knowing what it's fucntion is; I'd have imagined some kind of slot for a gauze to run in, but I might be well off the mark there!
Selected response from:

Tony M
France
Local time: 17:46
Grading comment
Thanks Dusty once again. Always nice to have confirmation things are mysterious. "Pocket" I didn't think of, though that was the image I saw in my head - cdn't find the words. Thanks again. Good to have you around.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2ply cheeks with gauze pocket
Tony M


Discussion entries: 1





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
ply cheeks with gauze pocket


Explanation:
Vaughan, I'm sure enough about the 'tulle' = 'gauze', but I can't quite visualize what this item is overall, and why they would make something with plywood 'cheeks', and for such an oddly small piece of gauze.

However, the thought occurs to me that maybee these are some kind of rigid, protective 'end cheeks', and that the 'reservoir' is some kind of (say: canvas) tube or bag for putting rolled-up gauzes in for protection during transport (they tear easily!) — in which case, 3.5 m long would make some sense (maybe a 7 m wide gauze folded gently in two...?), and I could imagine it might be 60 cm wide (or dia.) to fit them in.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-11-20 11:53:36 GMT)
--------------------------------------------------

OK, makes more sense now!

These must be actual pieces of scenery, 'flats' of some kind. The 'cheeks' (don't know if we'd have another word for that in EN as I'm not quite clear what function they serve — might well be a 'return', if designed to be mounted at right-angles (etc.) to some other piece. are 3.5 m high but only 60 cm wide.

The 'bandeaux' are almost certainly some kind of 'headers', probably 4.5 m wide and 20 cm deep, though again, all really depends on how they are being used here...

The 'cornières' will be 3-dimensional L-shaped pieces, presumably fitting round the angle of something else, and 3.5 m high with a 12 x 13 cm profile.

As for that 'gauze pocket', it's hard to be sure, since we have no way of knowing what it's fucntion is; I'd have imagined some kind of slot for a gauze to run in, but I might be well off the mark there!


Tony M
France
Local time: 17:46
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 640
Grading comment
Thanks Dusty once again. Always nice to have confirmation things are mysterious. "Pocket" I didn't think of, though that was the image I saw in my head - cdn't find the words. Thanks again. Good to have you around.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Charles Hawtrey (X): "joues" could simply be "sides", with the "cornieres" to hold them in place. Maybe some sort of framework with gauze stretched across - to catch flies, or atmospheric samples (dust)? I know so little about the context.
12 hrs
  -> Thanks, Charles! I worked in the theatre for many years, so I think I can claim top know a little about it, though the lack of context is rather baffling; I don't really see 'reservoir' as describing any kind of framework...
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: