Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:29 Mar 12, 2007
French to English translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) / Container cranes/rope-towed trolley
French term or phrase:câblette de liaison de pied de boucle
In this subsection headed "Guirlande et rail de guirlande", it says:
"Toute installation de matériel non conforme au matériel du fournisseur est proscrit (ex : câblette de liaison de pied de boucle, etc.)".
Very few ghits for "pied de boucle". Any ideas, anyone?
I've asked my client to seek further clarification, but I'm doubtful of getting any, so I'll settle for this and leave it as odd-sounding in the English as the French! Thanks! 2 KudoZ points were awarded for this answer