KudoZ home » French to English » Engineering (general)

fixation sous form de biomasse

English translation: (nitrogen) fixation in biomass

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:fixation sous form de biomasse
English translation:(nitrogen) fixation in biomass
Entered by: French2English
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:47 Jan 11, 2008
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / bioreactor experiments
French term or phrase: fixation sous form de biomasse
relargage tardif de l’azote dû à une fixation sous forme de biomasse

This appears in a document summarizing experiments carried out around the world on bioreactors, involving leachate recirculation (or not, as the case may be)

I am confused by the 'science bit' of the above and wondered if anyone with superior knowledge could explain this one to me. I have cut and pasted below a bit more context (see 1st bullet point):

Début de la 3ème phase en 2005

- relargage tardif de l’azote dû à une fixation sous forme de biomasse

- la concentration en azote semble être le principal facteur limitant pour atteindre le « final storage quality, FSQ »

- nécessité de recirculer des lixiviats nitrifiés pour éliminer l’azote dans le massif (procédé en cours d’élaboration)

I would be most grateful for some help on this one as am still scratching my head... thanks in advance.
French2English
United Kingdom
Local time: 08:51
(nitrogen) fixation in biomass
Explanation:
nitrogen is "relargué" later because it is fixed in biomass. So, I suppose it needs to be "defixed" before being properly "relargué"... I was never very good in chemistry but it looks like this would make sense :)
Selected response from:

Jean-Christophe Helary
Japan
Local time: 16:51
Grading comment
Very helpful answer, thanks and looks spot-on for the context.
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1(nitrogen) fixation in biomass
Jean-Christophe Helary


Discussion entries: 1





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
fixation sous forme de biomasse
(nitrogen) fixation in biomass


Explanation:
nitrogen is "relargué" later because it is fixed in biomass. So, I suppose it needs to be "defixed" before being properly "relargué"... I was never very good in chemistry but it looks like this would make sense :)

Jean-Christophe Helary
Japan
Local time: 16:51
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 3
Grading comment
Very helpful answer, thanks and looks spot-on for the context.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Charles Hawtrey: [due to nitrogen being] fixed in the biomass seems right. Nitrogen is used as a fertiliser and becomes fixed in the plant (biomass).
30 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search