KudoZ home » French to English » Engineering (general)

Centrales à débit d’air variable mono conduit refroidissement...

English translation: variable flowrate units/stations with a single cooling duct

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Centrales à débit d’air variable mono conduit refroidissement...
English translation:variable flowrate units/stations with a single cooling duct
Entered by: TopBearLondon
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:23 Feb 19, 2008
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / air conditioning
French term or phrase: Centrales à débit d’air variable mono conduit refroidissement...
Centrales à débit d’air variable mono conduit refroidissement seul chauffage terminal
Any ideas???? This is such a mouthful of a sentence!
Thanks in advance
TB
TopBearLondon
variable flowrate units/stations with a single cooling duct
Explanation:
...or something like that. Good luck!
Selected response from:

chris collister
United Kingdom
Local time: 08:06
Grading comment
Many thanks for all your help Chris, it was greatly appreciated!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3variable flowrate units/stations with a single cooling duct
chris collister


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
variable flowrate units/stations with a single cooling duct


Explanation:
...or something like that. Good luck!

chris collister
United Kingdom
Local time: 08:06
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 246
Grading comment
Many thanks for all your help Chris, it was greatly appreciated!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  writeaway: again too many terms for a single Kudoz question.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search