KudoZ home » French to English » Engineering (general)

appareil de mise a la forme sache


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:27 Dec 6, 2010
This question was closed without grading. Reason: Other

French to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
French term or phrase: appareil de mise a la forme sache
I'm afraid I have very little context as this item is included on a list of plant and equipment owned by a company that produces granules for the pharmaceutical, homeopathic and food supplements industry.
Sarah Russell
United Kingdom
Local time: 02:50

Summary of answers provided
4Hop-pocket forming deviceMac Mézache

Discussion entries: 4



312 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Hop-pocket forming device

I believe that "sache" is short for "sache à houblon", which translates into "hop-pocket" in English. So, since it is part of the equipment in granular products manufacture, the forming device itself can be part of the pocket filling operation. So, if the forming operation is executed before filling, I would translate it as "hop-pocket forming device". But, if pocket forming and filling are at the same station, I would call it simply "hop-pocket filler".

Mac Mézache
Local time: 21:50
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search