Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:51 Feb 22, 2012
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
French to English translations [PRO] Esoteric practices / Coupeur de feu
I don't think you've understood what Alison means by context. She means we need the sentence containing this phrase, and ideally the sentences before and after it. It appears to be a job title, some kind of faith healer, and radiesthetics means the claimed ability to detect "radiation" emanating from the body.