KudoZ home » French to English » Finance (general)

valeur de substance

English translation: value stocks or securities

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:valeur de substance
English translation:value stocks or securities
Entered by: transatgees
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

02:29 Feb 16, 2006
French to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / investment fund performance summary
French term or phrase: valeur de substance
Le gérant continue de favoriser les valeurs de substance qui ont sous-performé durant le dernier trimestre.

Thanks for your help
transatgees
United Kingdom
Local time: 13:18
value stocks or securities
Explanation:
as opposed to "valuers de croissance" - see the following for examples and defninitions

http://www.google.fr/search?hl=fr&q="valeurs de substance" c...

http://www.google.fr/search?hl=fr&q=growth versus value inve...

http://www.google.fr/search?hl=fr&q="value stocks"&btnG=Rech...
Selected response from:

Sylvia Smith
Local time: 14:18
Grading comment
Thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2value stocks or securitiesSylvia Smith


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
value stocks or securities


Explanation:
as opposed to "valuers de croissance" - see the following for examples and defninitions

http://www.google.fr/search?hl=fr&q="valeurs de substance" c...

http://www.google.fr/search?hl=fr&q=growth versus value inve...

http://www.google.fr/search?hl=fr&q="value stocks"&btnG=Rech...

Sylvia Smith
Local time: 14:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 214
Grading comment
Thank you

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carmen Schultz
3 hrs
  -> merci Carmen!

agree  Michael Lotz
4 hrs
  -> merci Michael!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search