KudoZ home » French to English » Finance (general)

principes en action de solidarité et responsabilité

English translation: the driving principles are solidarity and responsibility

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:37 Mar 28, 2007
French to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / microfinance
French term or phrase: principes en action de solidarité et responsabilité
In the followig passage I have two problems. Am I right in thinking that crédits and prêts are being used interchangeably? And the main question is, have I missed a negative somewhere - it doesn't make sense to me, given that microfinance is here to help poor people that the repayment rates should be exceptionally high owing to principles of solidarity and responsibility. Have I misunderstood that last phrase?

Les établissements de microfinance XXX proposent des produits de financement adaptés aux besoins de sa clientèle ne disposant pas de garantie :

- crédit solidaire aux groupes de commerçantes ;
- crédits aux très petites entreprises ;
- crédit de campagne ;
- crédits sociaux à des groupements salariés ;
- crédits individuels ;
- crédits scolaires,
etc …

Les montants et les durées de prêt varient selon la nature du crédit. Les prêts sont à court terme (maximum de 24 mois). Des crédits peuvent être octroyés à partir de 30 000 FCFA (45€).

Les taux de remboursement sont exceptionnellement élevés, supérieurs à 98%, en raison des principes en action de solidarité et responsabilité.
Kajuco
United Kingdom
Local time: 02:39
English translation:the driving principles are solidarity and responsibility
Explanation:
Les taux de remboursement mean rate of repayment and interest rate is not mentioned. crédit should stay credit in English and prets are loans/lendings.
Selected response from:

Istvan Nagy
Hungary
Local time: 03:39
Grading comment
very helpful. And I think Richard must be right that, at least here, crédits and prets (I don't know how to do a circumflex accent using Alt-) are interchangeable
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4the driving principles are solidarity and responsibilityIstvan Nagy


Discussion entries: 8





  

Answers


56 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
the driving principles are solidarity and responsibility


Explanation:
Les taux de remboursement mean rate of repayment and interest rate is not mentioned. crédit should stay credit in English and prets are loans/lendings.

Istvan Nagy
Hungary
Local time: 03:39
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
very helpful. And I think Richard must be right that, at least here, crédits and prets (I don't know how to do a circumflex accent using Alt-) are interchangeable
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search