International Translation Day 2017

Join ProZ.com/TV for a FREE event on September 26-27th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as ProZ.com/TV celebrates International Translation Day.

Click for Full Participation
KudoZ home » French to English » Finance (general)

Bas de compte

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Bas de compte
English translation:Structural costs
Entered by: Frederic Jacquier-Calbet
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:31 Nov 10, 2007
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

French to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Distance selling
French term or phrase: Bas de compte
Context : CA global en décroissance, en raison d’une dédensification de plan, mais surtout des contre-performances du haut de fichier. Un bas de compte toujours très lourd.
Frederic Jacquier-Calbet
France
Local time: 18:41
Advertisement


Summary of answers provided
1Other items
Laura Tridico


  

Answers


12 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
Other items


Explanation:
I found very little when researching this, just a Gaz de France 2006 filing with the AMF (French and English) which used this term in reference to other items underlying their performance analysis. Maybe your document uses it in reference to other (more general) factors that underlie the financial analysis. You might be able to tell based on the context of the remaining document...

http://www.gazdefrance.com/upload/documents/public/document_...
http://www.gazdefrance.com/upload/documents/public/english-t...


Laura Tridico
United States
Local time: 12:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Thanks Laura.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 13, 2007 - Changes made by Frederic Jacquier-Calbet:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search