English translation: Let me renew my hope/desire that Me XXX
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to English translations [PRO] Law/Patents - Finance (general) / Preliminary sales agreement
French term or phrase:...que renouvèle...
This is from a letter relating to a preliminary sales agreement. Don't know if I'm missing something here, but I can't make sense of the structure of this sentence.
Pour l'ensemble de ces conditions que renouvèle mon souhait que Maître XXX puisse au plus vite s'entretenir avec vous de ces éléments, même si je reste en coordination de l'ensemble des aspects juridiques administratifs et de procédure.
Thank you to everyone for your help. I opted for this as it sounds most natural in the English and is in keeping with a formal letter-writing style. I used "hope" rather than "desire". 4 KudoZ points were awarded for this answer