Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to English translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / Corporate Statutes
French term or phrase:pour le propre compte...
Within the section of "Methods of Acquistion" about shares being passed by succession, is the following:
"L'assemblée des associés ne peut lui refuser la reconnaissance que si la société lui propose de lui reprendre ses parts sociales à leur valeur réelle au moment de la requête. L'offre peut-être faite pour le propre compte de la société, pour le compte d'autres associés ou pour celui de tiers..."
Seems to me here, this doesn't have the literal sense of "account" or even "reckoning". Could this have a figurative sense of "for the well being" of the corporation??