KudoZ home » French to English » Finance (general)

dossiers concrétisés

English translation: actual files

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:dossiers concrétisés
English translation:actual files
Entered by: B D Finch
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:02 Feb 19, 2012
French to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Mortgages and interest rates
French term or phrase: dossiers concrétisés
"Aujourd'hui, 25 % de nos dossiers concrétisés concernent des rachats de crédits immobiliers", permettant de dégager un gain moyen "d'environ 25.000 euros", précise sa porte-parole, Maël Bernier.

- from an article about crédit immobilier and how when interest rates went down many people tried to get other banks to repurchase their mortgage loans so they could then get a better rate with them.

I think I get the general meaning i.e. 25% of cases they have dealt with...

Any help greatly appreciated - cannot find a nice way of putting it in English!

C
Claire Knell
United Kingdom
Local time: 17:19
actual files
Explanation:
I think this is little more than verbal padding, much like "actual" frequently is in English.
Selected response from:

B D Finch
France
Local time: 18:19
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3actual files
B D Finch
3client accounts
LauretteT


Discussion entries: 1





  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
client accounts


Explanation:
concrétisé donc validé

un dossier concrétisé soit un client



LauretteT
France
Local time: 18:19
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
actual files


Explanation:
I think this is little more than verbal padding, much like "actual" frequently is in English.

B D Finch
France
Local time: 18:19
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 123
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (3): Tony M, Yolanda Broad, cc in nyc


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 16, 2013 - Changes made by B D Finch:
Edited KOG entry<a href="/profile/570330">B D Finch's</a> old entry - "dossiers concrétisés" » "actual files"
Dec 16, 2013 - Changes made by B D Finch:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term
Mar 21, 2012 - Changes made by cc in nyc:
LevelNon-PRO » PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search