English translation: refund of transfers to CNAV for April, May
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:42 Jun 23, 2004
French to English translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / Bank statement
French term or phrase:Rest Virts avril, mai CNAV
item on a bank statement - I believe that CNAV is the 'Caisse Nationale d'ASsurances de Vieillesse'
Explanation: Yes, CNAV is the "Caisse Nationale d'Assurance Vieillesse", which in England is included in the National Insurance scheme and so doesn't really have an equivalent. I would leave the original abbreviation (possibly with a footnote).
Virts = virements, i.e. transfers.
Rest, I would assume to be "restants", although it could possible be "restitution" (i.e. refund) if it appears to be a credit to the account, rather than a debit...
jgal Local time: 10:26 Works in field Native speaker of: English, French PRO pts in category: 96