https://www.proz.com/kudoz/french-to-english/finance-general/781241-la-facturation-des-cessions-de-biens.html

la facturation des cessions de biens

English translation: billing/invoicing the sale of assets

16:49 Aug 7, 2004
French to English translations [PRO]
Finance (general)
French term or phrase: la facturation des cessions de biens
la facturation des cessions de biens
sousou
Algeria
Local time: 00:58
English translation:billing/invoicing the sale of assets
Explanation:
cession= sales, that's when there are bills or invoices...

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2004-08-07 16:55:32 GMT)
--------------------------------------------------

OR goods...it depends ON CONTEXT...

resistance is futile...:)
Selected response from:

Jane Lamb-Ruiz (X)
Grading comment
Thks.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2billing/invoicing the sale of assets
Jane Lamb-Ruiz (X)
3 +2invoicing for asset disposal
suezen


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
invoicing for asset disposal


Explanation:
but it may depend on the context

suezen
Local time: 01:58
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 52

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  KirstyMacC (X): invoicing asset disposals
3 hrs
  -> thanks

agree  Amandine (X)
20 hrs
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
billing/invoicing the sale of assets


Explanation:
cession= sales, that's when there are bills or invoices...

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2004-08-07 16:55:32 GMT)
--------------------------------------------------

OR goods...it depends ON CONTEXT...

resistance is futile...:)

Jane Lamb-Ruiz (X)
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 763
Grading comment
Thks.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vicky Papaprodromou
5 mins

agree  Koen Roelens
2 days 23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: