Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to English translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / computer systems and banks
French term or phrase:façonniers
This term appears a few times in a text about banks and computing. The context is mostly about transferring files to "les façonniers de la banque". I know that façonnier can mean "subcontractor", but is that what it means in this context and is there a better term for it in banking?
Another example of the term's use is " les façonniers de la
banque utilisent des environnements différents" (meaning operating systems).
Glossary of terms - computer service bureaus http://www.targetonline.com/sics/database.bsp
\"A company that will maintain lists for list owners. Services may include: updating the list, merge/purge, data overlays and preparing the list for mailing or rentals.\"