Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:12 Aug 15, 2006
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
French to English translations [PRO] Tech/Engineering - Food & Drink / microbiology
French term or phrase:FTAM
This is part of a "Cahier des Charges Qualité", in the "Contrôles microbiologiques" section.
In the "Contrôles" column, the following items appear: "FTAM", "Coli. totaux", "Coli. fécaux", "Staph. Aureus", "ASR", "Salmonelles", "L. monocytogenes" and "Levures/moisissures".
Explanation: found this by googling on FTAM + coli:
83 of which could be identically aligned with the Eschlerichia coli CAT ... (CAM) or fluorothiamphenicol (FTAM) concentrations at the concentrations shown. ... www.pubmedcentral.gov/articlerender.fcgi?artid=215463
MoiraB France Local time: 02:42 Works in field Native speaker of: English PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Thanks for your answer. It turned out that the phrase "Flore totale aérobie mésophile" appeared in a similar context later in the document, so that must be what it actually stands for.