Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:21 Feb 11, 2007
French to English translations [Non-PRO] General / Conversation / Greetings / Letters
French term or phrase:étancher les besoins
Does anyone have a more creative idea than "satisfy needs" or "meet needs"?
The context is the lack of qualified workers in a given industry. More training courses are being opened but these aren't enough to "étancher les besoins" of the industry.