Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to English translations [Non-PRO] General / Conversation / Greetings / Letters / general
French term or phrase:R.A.S
Public comments about electronics. Does any one have an idea what this may stand for. I really doubt it's a technical term. I just think it's an abbreviation for a common comment. perhaps. ex. FYI for your information or BRB be right back etc.