07:39 Nov 5, 2008 |
French to English translations [Non-PRO] Social Sciences - General / Conversation / Greetings / Letters / expression | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: David Goward France Local time: 09:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +10 | to work illegally, to work "on the side", to "moonlight" |
| ||
5 | work off the books |
| ||
4 -3 | to work on the black/to work on the dole |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Origine de l'expression "travailler au noir" |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
work off the books Explanation: Another option. It means to be (illegally) paid in cash without records or taxes and social charges being deducted. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
to work on the black/to work on the dole Explanation: in slang: www.geocities.com/aufheben2/dole.html |
| ||
Notes to answerer
| |||