Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
05:06 Feb 19, 2009
French to English translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters / script
French term or phrase:petit sourire
comes up often after a snitch of dialogue - example
Jean (avec un petit sourire)
I think the answers given by Valerie, ormiston and French Foodie are all good. If this is repeated often in the text, then using any one of these expressions would seem strained, so why not vary it a bit. Even alternating between "smiling slightly" and "with a slight smile" would read better than sticking to either one of them.
Automatic update in 00:
1 hr confidence: peer agreement (net): +1
light smile or smirk?
Explanation: the context is all!
lundy France Local time: 04:44 Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 36