KudoZ home » French to English » General / Conversation / Greetings / Letters

à nouveau

English translation: once again


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French term or phrase:à nouveau
English translation:once again
Entered by: Dwain Richardson
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

03:49 Sep 20, 2011
French to English translations [Non-PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / vocabulary
French term or phrase: à nouveau
I just completed a French to English draft of a test I will submit this week. During my translation, I came across a translation doubt with the French expression "à nouveau". This is used in a mock letter addressed to a client receiving home care services.

"Cette lettre fait suite à une rencontre ... lors de laquelle Mme Sylvie Vercaemer, ergothérapeute, a présenté votre demande de recevoir à nouveau les services d'aide à domicile ..."

Here is what I propose as a translation:

"Following the interdisciplinary meeting... Occupational Therapist Sylvie Vercaemer submitted your application for receiving home care service once again..."

I'm not sure if translating the French "à nouveau" as "once again" works in this context. Furthermore, I wanted to know if you think that the sentence reads well for an English audience. I'm thinking that the English "once again" can be moved elsewhere in the sentence. In any case, I look forward to hearing from you.
Dwain Richardson
Local time: 00:30
once again
Selected response from:

Local time: 00:30
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer


Summary of answers provided
4 +2once again1045
peter palladius

Discussion entries: 1



5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
once again


Local time: 00:30
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cc in nyc
2 hrs
  -> Merci cc in nyc ...

agree  Verginia Ophof
1 day 13 hrs
  -> Thank you Ginny, Merci Ginny, Muchas gracias Ginny ...
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5

...submitted your application for receiving domestic care again

peter palladius
Local time: 11:00
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)

Voters for reclassification
PRO / non-PRO
Non-PRO (3): cc in nyc, Rob Grayson, SJLD

Return to KudoZ list

Changes made by editors
Sep 20, 2011 - Changes made by SJLD:
LevelPRO » Non-PRO
Sep 20, 2011 - Changes made by writeaway:
FieldArt/Literary » Other
Field (write-in)Home care services » vocabulary

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search