Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to English translations [PRO] Art/Literary - Government / Politics / politics on the Internet
French term or phrase:phénomène absolu
Aucun candidat n'est à l'abri d'images volées ou sorties de leur contexte, voire exhumées à l'instar de cette interview de 1999 de Pierre Bourdieu, réapparue sur le Web, dans laquelle le sociologue considérait que Ségolène Royal est « de droite». «la vidéo est le phénomène absolu, estiment Stanislas Magniant et Jean-Philippe Clément, animateurs du blog Netpolitique.
There might be some philosophical or pseudo-philosophical thought going on behind the talk: the "phenomenon", what's given to seer and hearer as opposed to the "thing-itself", the truth.The deluding image in its purest form,pure phenomenon with nothi behi
weird : you can hardly talk about it being "an absolute phenomenon" - even in French it is surprising. Unles they mean that it is the "ultimate phenomenon"? That might be your way out
Automatic update in 00:
1 hr confidence:
Explanation: I think this means that video footage can be used to embarrass presidential candidates even more effectively than images. See the US elections in November when political blogs were full of videos of candidates caught saying something damaging. (The source of the French quote backs this up.)
AndrewRoads Local time: 04:37 Specializes in field Native speaker of: English