Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:58 Mar 13, 2008
French to English translations [PRO] Art/Literary - History
French term or phrase:hommes d'ares
Conférence « Les hommes d’ares du Bas-Léon du XIIe au XIVe siècle »
Although part of a tourist leaflet, I've placed this under History in the hope of finding someone who knows what they're talking about. The only definition I have for "are" is a unit of measurement.
Sorry for not getting back sooner, but I've only just had the customer's answer.
It was a typo for "armes". So the automatic ProZ choice was right!
Thanks to everyone, particularly Fourth who went to so much effort to research this.
There is a "troupe ares" in Finisterre (Bas Léon) which does spectacles, reenacting on horseback "historic" events Google Finisterre Ares. All very sad. "Ermold le noir" (circa 790) is actually Greg, dressed up.
I saw the reference to Ares too, but with a title like that your common or garden tourist wouldn't know what it is, so I'm not sure they'd put it in a tourist leaflet.
I'm tempted to go for Michael's answer - could always be a possibility. There is no further context, since it's just an event among many others ranging from walks to festivals.