KudoZ home » French to English » Human Resources

allocation de ménage

English translation: married couple's / person with children's allowance

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:allocation de ménage
English translation:married couple's / person with children's allowance
Entered by: Alain Pommet
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:35 Oct 19, 2007
French to English translations [PRO]
Social Sciences - Human Resources / employment contract
French term or phrase: allocation de ménage
Is this a family allowance or a housing allowance?

En tant que rémunération pour son travail l'employé(e) reçoit un salaire mensuel de base de : CHF. x’xxx.- (francs suisses) (à quoi viennent s'ajouter les allocations de ménage et pour enfants).
Alexandra Speirs
Local time: 10:47
married couple's / person with children's allowance
Explanation:
Looks like this is specific to Switzerland - given for married couples and/or those with children who have a home to pay for or live in with the employer. I'd be very surprised if there was any real equivalent in the English-speaking world.

http://www.admin.ch/ch/f/rs/836_1/a3.html
Selected response from:

Alain Pommet
Local time: 10:47
Grading comment
Thanks again!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1married couple's / person with children's allowanceAlain Pommet


Discussion entries: 1





  

Answers


52 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
married couple's / person with children's allowance


Explanation:
Looks like this is specific to Switzerland - given for married couples and/or those with children who have a home to pay for or live in with the employer. I'd be very surprised if there was any real equivalent in the English-speaking world.

http://www.admin.ch/ch/f/rs/836_1/a3.html

Alain Pommet
Local time: 10:47
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 24
Grading comment
Thanks again!
Notes to answerer
Asker: Thanks!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  BusterK: couple and children allowances looks fine...
29 mins
  -> Thanks Buster
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 26, 2007 - Changes made by Alain Pommet:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search