GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:19 Nov 7, 2007 |
French to English translations [PRO] Bus/Financial - Human Resources | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Diane de Cicco France Local time: 17:16 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | GAEC (Gestion Anticipée des Emplois et des Compétences |
| ||
3 | analogy |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
GAEC (Gestion Anticipée des Emplois et des Compétences Explanation: Voir le document à l'URL ci-dessous Reference: http://www.cerag.org/posted/publi/fichier/913/TUTORATCOLLECT... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
analogy Explanation: Looks to me as if they are using the agricultural GAEC as an analogy (I take it the quotes are theirs, not yours), meaning it is suggested they operate their HR relations function across different entities like a consortium. It would seem more natural if the company concerned were one in the agrifoods industry rather than a gas company, however ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.