KudoZ home » French to English » Human Resources

Mission en intérim Manpower

English translation: 'Manpower' temporary placement / work

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:mission en intérim Manpower
English translation:'Manpower' temporary placement / work
Entered by: Tony M
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:47 Nov 16, 2008
French to English translations [Non-PRO]
Human Resources / CVs
French term or phrase: Mission en intérim Manpower
Please clarify if a colon is necessary befor the word Manpower, and if not what the meaning of this job title could be, please.
Nina Iordache
Romania
Local time: 14:00
'Manpower' temporary placement / work
Explanation:
No, Nina, I don't see any specific need for a comma, if you simply regard 'manpower' like and adjective qualifying 'mission'.

Exactly how you express it in EN may depend on just what kind of post we are talking about: if this were a secretary, we might for example say "temping for Manpower"

It might be better to express it that way round anyway, listing the type of work first, and then 'for whom...' it was done — but this will of course depend on the format used for the rest of the CV; in any event, you will probably need to regard Manpower as the name of the employer, UNLESS it then goes on to say with what company they were placed.
Selected response from:

Tony M
France
Local time: 13:00
Grading comment
Thank you very much, Tony!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +6'Manpower' temporary placement / work
Tony M


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
mission en intérim Manpower
'Manpower' temporary placement / work


Explanation:
No, Nina, I don't see any specific need for a comma, if you simply regard 'manpower' like and adjective qualifying 'mission'.

Exactly how you express it in EN may depend on just what kind of post we are talking about: if this were a secretary, we might for example say "temping for Manpower"

It might be better to express it that way round anyway, listing the type of work first, and then 'for whom...' it was done — but this will of course depend on the format used for the rest of the CV; in any event, you will probably need to regard Manpower as the name of the employer, UNLESS it then goes on to say with what company they were placed.

Tony M
France
Local time: 13:00
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 91
Grading comment
Thank you very much, Tony!
Notes to answerer
Asker: Special thank for the explanation about Manpower, yes, the general structure is similar, so the next item has anothe rcompany name at the end...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jean-Louis S.
2 mins
  -> Merci, jlsjr !

agree  xxxMurielP
17 mins
  -> Merci, Muriel !

agree  Rimas Balsys
17 mins
  -> Thanks, Rimas!

agree  Mina Yekta: yes, Manpower is a major temping agency in France so the person was most likely employed by them to do temporary work
31 mins
  -> Thanks Mina! Yes — indeed, worldwide, even!

agree  Marie O.
2 hrs
  -> Thanks, Imane!

agree  Radu DANAILA
5 hrs
  -> Thanks, Radu!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 17, 2008 - Changes made by Tony M:
Edited KOG entry<a href="/profile/576816">Nina Iordache's</a> old entry - "Mission en intérim Manpower " » "'Manpower' temporary placement / work"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search