Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
00:39 Jan 10, 2002
French to English translations [PRO] Bus/Financial - Insurance / insurance
French term or phrase:LCI
"L'ordre de grandeur cité à ce jour correspond à la LCl de l'assureur de XXXX".
This is part of an insurance claim report talking about the claim estimate, but I have not come across "LCl" before, and was wondering if anyone knows what this abbreviation stands for, please. (N.B. It seems to be capital L + capital C + small "l").
Thanks very much, Marian. And I was looking for an abbreviation/acronym in French!!
2236 days confidence: peer agreement (net): +2
Limitation Contractuelle d'Indemnité
Explanation: Just so future searchers are not misled by this mistaken English acronym: there is indeed a standard French acronym for LCI in the insurance context: "Limitation Contractuelle d'Indemnité", meaning "limitation of liability" or "loss limit"