KudoZ home » French to English » Insurance

a l'ultime de l'aliment des affaires acceptees

English translation: estimating the absolute maximum supply of business accepted

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:57 Jan 9, 2008
French to English translations [Non-PRO]
Bus/Financial - Insurance / Financial Statement - Reinsurance Co.
French term or phrase: a l'ultime de l'aliment des affaires acceptees
"Pour les activites de Reassurance Non-Vie, les regles consistent a comptabiliser en primes emises, des l'exercise de souscription, l'estimation a l'ultime de l'aliment des affaires acceptees, puis a calculer sur cette base les provisions pour primes non acquises et les commissions a payer."
Liza Tripp
Local time: 07:06
English translation:estimating the absolute maximum supply of business accepted
Explanation:
,..
Selected response from:

Neil Crockford
Local time: 12:06
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5estimating the absolute maximum supply of business acceptedNeil Crockford


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
estimating the absolute maximum supply of business accepted


Explanation:
,..

Neil Crockford
Local time: 12:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 282
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search