English translation: (Professional indemnity) insurance certificate
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:42 Jan 10, 2008
French to English translations [PRO] Bus/Financial - Insurance
French term or phrase:certificat d’assurance responsabilité
Conseiller que revient l’obligation de se prémunir contre les conséquences pécuniaires de la responsabilité civile professionnelle pour ses propres fautes et celles que pourraient commettre ses employés, ses représentants et les personnes qu’il autorise à agir pour lui. My question is, can I translate simply as insurance certificate??? why responsibity??
"certificate of [personal/professional] liability insurance"
Explanation: I think 'assurance responsabilité' is a particular type of insurance contract, i.e. insuring yourself against liability (reponsabilité) for certain things. You can have all kinds of liability insurance, personal, professional, employers, company... You'll have to pick the one that best corresponds to your context.
Lauren UK United Kingdom Local time: 01:59 Native speaker of: English