KudoZ home » French to English » International Org/Dev/Coop

insere

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:32 Nov 29, 2006
French to English translations [PRO]
International Org/Dev/Coop
French term or phrase: insere
this term is the noun, for a person who is joining the work force. I am considering the word recruit, but am not 100% sure this is the correct meaning. The sentence (although I think it will be of little help) is;
" definition des profils linguistiques et du nombre d'inseres en fonction des contraintes de la programmation". The text is about new interpreters working for the EU. Thanks
julietbec
United Kingdom
Local time: 16:55


Summary of answers provided
4entry-level interpreter
xxxfrenchloki
2probationer
Alan Tolerton


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
probationer


Explanation:
What a great word, "inséré" ! I think 'recruit' has two drawbacks: (1) it is too military and (2) it does not convey the meaning that this person has been "given a chance", since s/he is part of an organised programme to fight unemployment. My suggestion, "probationer," is pretty hopeless, but it might set your mind off on another track. Think "insertion" (FR); what are the equivalents for that? How about "trainee", or "sponsored trainee"?

Alan Tolerton
United States
Local time: 11:55
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
entry-level interpreter


Explanation:
This is how it is translated already in the ProZ glossary

see :
http://www.proz.com/kudoz/112786

xxxfrenchloki
Local time: 17:55
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search