English translation: for (not literal translation)
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:14 Oct 22, 2007
French to English translations [PRO] Law/Patents - Internet, e-Commerce
French term or phrase:connaître de
In the same sentence, how should I understand the expression "connaître de", and the general meaning / translation of what follows ?
"Les juridictions françaises sont territorialement compétentes pour connaître de tout litige afférent au Site."